The Beatitudes / Las Bienaventuranzas
LIFE is a journey to heaven. In this journey, we focus on our destination than the journey itself. What matters at the end is not how we journeyed but how we reached our destination. Is God part of our journey? In our Gospel, Jesus taught us that true blessings do not come from material riches, it reminds us of who are truly blessed in this world. At the end God will measure our life not by the things we gathered but shared, not by the things we bought but built, not by what we learned but what we taught. What truly matters is our act of integrity, courage, kindness, compassion and sacrifices that inspired others to emulate our good example. Beatitude is about living a life worthy of God in heaven. Its about setting up our minds and hearts to the things of heaven more than the things on earth. Be rich not with material things but heavenly things. Be blest always but be a blessing. Amen!
LA VIDA es un viaje al cielo. En este viaje, nos centramos más en nuestro destino que en el propio viaje. Lo que importa al final no es cómo hemos viajado, sino cómo hemos llegado a nuestro destino. ¿Forma Dios parte de nuestro viaje? En nuestro Evangelio, Jesús nos enseñó que las verdaderas bendiciones no provienen de las riquezas materiales, nos recuerda quiénes son los verdaderamente bendecidos en este mundo. Al final Dios medirá nuestra vida no por las cosas que reunimos sino por las que compartimos, no por las cosas que compramos sino por las que construimos, no por lo que aprendimos sino por lo que enseñamos. Lo que verdaderamente importa son nuestros actos de integridad, valentía, bondad, compasión y sacrificios que inspiraron a otros a emular nuestro buen ejemplo. La bienaventuranza consiste en vivir una vida digna de Dios en el cielo. Se trata de poner nuestras mentes y corazones en las cosas del cielo más que en las cosas de la tierra. No seamos ricos en cosas materiales, sino en cosas celestiales. Sé siempre bendecido, pero sé una bendición. Amén.